No exact translation found for مكتبة النماذج

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic مكتبة النماذج

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Chaque bibliothèque utilise un nombre limité de fonctionnalités du Système intégré d'information scientifique. Certaines bibliothèques n'utilisent que les modules catalogage, contrôle d'autorité et catalogues public d'accès en ligne, tandis que d'autres se servent des modules acquisition, contrôle des séries et circulation.
    ولا تستخدم بعض المكتبات سوى نماذج الفهرسة ومراقبة الأذون وقوائم وصول الجمهور العام إلكترونيا، بينما تستخدم مكتبات أخرى نماذج المقتنيات والرقابة على المجموعات أو السلاسل والتوزيع.
  • d) Une rationalisation adéquate de la présence sur le terrain en se basant sur l'expérience acquise auprès de pays se relevant d'un conflit, des modèles de bureaux conjoints et d'autres modèles de travail en équipe plus étroit au sein des Nations Unies, notamment une plus grande mise en commun des services opérationnels;
    (د) الترشيد الملائم للوجود الميداني، باستخدام الخبرة المكتسبة في البلدان الخارجة من الصراع، وتقديم نماذج مكتبية مشتركة ونماذج أخرى لفريق عمل أقرب تابع للأمم المتحدة تشمل زيادة تبادل الخدمات التشغيلية؛
  • Il s'est félicité de l'adoption de la stratégie de l'ONUDC pour 2008-2011 et a salué le travail fait par l'Office pour actualiser ses descriptifs de projets.
    وعبّر عن ترحيبه باعتماد استراتيجية المكتب للفترة 2008-2011 وعن تسليمه بالعمل الذي يقوم به المكتب في مجال تحديث نماذج المشاريع ومواءمتها مع الاستراتيجية.
  • C3: Information du domaine public, accès à l'information officielle publique, accès collectif, bibliothèques et archives, diversité des logiciels, recherche-developpement en vue de l'accessibilité pour tous, accès libre à l'information scientifique et administration en ligne pour les pouvoirs locaux.
    جيم 3: المعلومات العامة المشاعة، الوصول إلى المعلومات الرسمية العامة، وصول المجتمعات المحلية، المكتبات والمحفوظات، تنوع نماذج البرامجيات، البحث والتطوير لأغراض وصول الجميع، الوصول المفتوح إلى المعلومات العلمية والإدارة الإلكترونية الخاصة بالسلطات المحلية.
  • À ce propos, le BSCI considère que le modèle de l'ONUB est trop intégré. En vue d'incorporer les aspects positifs de tous les modèles, le Bureau propose le modèle indiqué ci-après.
    وفي هذا الصدد، يعتقد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن نموذج عملية الأمم المتحدة في بوروندي مفرط الإدماج ومن أجل ضم الجوانب الإيجابية لجميع النماذج، يقترح مكتب خدمات الرقابة الداخلية النموذج المبين أدناه.
  • Le Comité recommande que le Département des opérations de maintien de la paix donne pour consigne aux missions de renvoyer les enquêtes de satisfaction au Bureau des services de contrôle interne afin de faciliter l'amélioration des audits et la coopération entre les responsables des missions et les auditeurs résidents.
    ويوصي المجلس بأن تصدر إدارة عمليات حفظ السلام تعليماتها إلى البعثات كي تُرجع إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية نماذج استقصاء رضا العملاء تسهيلا للنهوض بعمليات مراجعة الحسابات وبالتعاون بين إدارات البعثات ومراجعي الحسابات المقيمين.
  • L'adoption à titre expérimental de bureaux conjoints et de l'approche « Une ONU » permettra au PNUD de mettre à l'essai différents modèles et méthodes permettant de mener une action unifiée et influera sur les efforts de réforme de l'ONU visant à accroître l'impact global en matière de développement de ses programmes et de son travail de sensibilisation.
    وستتيح النماذج التجريبية للمكتب المشترك و ”أمم متحدة واحدة“ للبرنامج الإنمائي أن يختبر نماذج ونُهج مختلفة للعمل كجهاز واحد، وتوفير معلومات لجهود إصلاح الأمم المتحدة من أجل تعزيز الأثر الإنمائي الإجمالي لبرامجها ودعوتها.
  • D'autres modèles climatiques dont GENESIS (Global Environmental and Ecological Simulation of Interactive Systems) et des modèles du Bureau de météorologie, du Center for Coastal Monitoring and Assessment, du CSIRO et du Centre allemand de calculs climatologiques ont également été utilisés.
    كما استخدمت الأطراف نماذج مناخية عالمية أخرى تشمل المحاكاة البيئية والإيكولوجية العالمية لنظم التفاعل GENESIS ونماذج صممها المكتب الميتروبولي، ومركز رصد وتقييم السواحل، ومنظمة الكمنولث المعنية بالبحوث العلمية والصناعية، والمركز الألماني لتجهيز المعلومات المناخية بالحاسوب.